Moradi H., Chen J. Structural Analysis of Persian-English Reverse Code-Switching and Code-Mixing

DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2019.1.10

Hamzeh Moradi

PhD in Linguistics, Associate Professor, Nanfang College of Sun Yat-sen University

Venquan Avenue, Guangzhou, 510970 Guangdong Province, China

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

https://orcid.org/0000-0003-0612-8286

Jianbo Chen

PhD in Education, Associate Professor, Sun Yat-sen University

Xingang Xi Road, Guangzhou, 510275 Guangdong Province, China

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

https://orcid.org/0000-0002-1328-9953


Abstract. Code-switching and code-mixing are considered dynamic conversational phenomena in interpersonal interactions, that is an alteration between two or more languages, dialectal variants, language registers, and it is an effective communicative strategy which Persian-English bilinguals consider a genuine thing in their ordinary speech practice. The focus of the present study is on the structural analysis of reverse code-switching between Persian and English that are known to be referred to two typologically different languages. Participants of the present research, all late bilinguals, reported on frequent use of code-switching (CS) and code-mixing (CM) in everyday language practice. CS/CM is quite normal and frequent among Iranian bilinguals, especially in informal settings where bilingual speakers can freely switch between their languages. Furthermore, the results revealed that Iranian bilinguals switch from English to Persian and in verso mostly at the lexical and the phrasal levels (intrasentential switching mode), but less frequently at the clausal or the sentence level (intersentential switching mode). The research states that there are some restrictions on inserting English verbs into the Persian syntactic frame: the Persian language is thought to be the matrix language and the preverbal part comes from English as the embedded language, such incongruity between the morphosyntactic structure and the verbal system of the Persian and English languages impose some constraints on the occurrence of switching codes between the pair of the languages under study.

Key words: code switching, intrasentential switching, intersentential switching, reverse switching, code-mixing, the Persian language, the English language.

Citation. Moradi H., Chen J. Structural Analysis of Persian-English Reverse Code-Switching and Code-Mixing. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2, Yazykoznanie [Science Journal of Volgograd State University. Linguistics], 2019, vol. 18, no. 1, pp. 122-131. DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2019.1.10

Creative Commons License
Structural Analysis of Persian-English Reverse Code-Switching and Code-Mixing by Moradi H., Chen J. is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Attachments:
Download this file (1_Moradi, Chen.pmd.pdf) 1_Moradi, Chen.pmd.pdf
URL: https://l.jvolsu.com/index.php/en/component/attachments/download/1933
1030 Downloads