Bredikhin S.N., Sidorenko S.G. Recursive Comparison as a Basis to Translation Equivalents Search in Agglutinative and Inflectional Languages

DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2023.3.4

Sergey N. Bredikhin

Doctor of Sciences (Philology), Professor, Department of Translation Studies, North-Caucasus Federal University

Pushkina St, 1, 355017 Stavropol, Russia

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

https://orcid.org/0000-0002-2191-4982

Stanislav G. Sidorenko

Candidate of Sciences (Philology), Associate Professor, Department of Translation Studies, North-Caucasus Federal University

Pushkina St, 1, 355017 Stavropol, Russia

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

https://orcid.org/0000-0003-4963-869X


Abstract. The study offers a developed algorithm, aimed to observe cognitive-communicative syntactic specifiers based on recursive comparison in the process of computer-aided translation of statements in agglutinating languages. The key method that enables fast and adequate search for translation equivalent in the languages with different structures is the multilevel recursive comparison of interim forms with dictionary equivalents, as well with contextual matches within the frameworks of prospective modelling in the course of an invariant thesaurus development according to dynamic complicated codes. The combination of cognitive-semantic and semantemic-morphological parallel comparison with spiral references will make it possible to create not only an equivalent version of the target text that meets the requirements of lexico-morphological correctness, but also to ensure the transfer of cognitive and consituational elements of the original utterance. The inclusion of cognitive-communicative syntactic samples in the recursive comparison algorithm during automatic processing of the utterance, as the final stage of generating the target utterance, is designed to solve the problem of polysemic, synonymous and homonymous barriers that arise at the stage of generating the target text. The described automated analysis algorithm is demonstrated on the utterances in languages with different structures (Turkish, Russian and English). The article also provides examples of the interaction of the invariant thesaurus of commonly used constructions with variant correspondences while connecting recursive comparison with elements of cognitive-communicative syntax.

Key words: automatic translation system, translation equivalent, cognitive-communicative syntactic specifier, thesaurus of invariant bases, agglutinating languages, recursive comparison, conceptual-perceptual model.

Citation. Bredikhin S.N., Sidorenko S.G. Recursive Comparison as a Basis to Translation Equivalents Search in Agglutinative and Inflectional Languages. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2. Yazykoznanie [Science Journal of Volgograd State University. Linguistics], 2023, vol. 22, no. 3, pp. 43-56. (in Russian). DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2023.3.4

Creative Commons License
Recursive Comparison as a Basis to Translation Equivalents Search in Agglutinative and Inflectional Languages by Bredikhin S.N., Sidorenko S.G. is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Attachments:
Download this file (4_Bredikhin_Sidorenko.pdf) 4_Bredikhin_Sidorenko.pdf
URL: https://l.jvolsu.com/index.php/en/component/attachments/download/2772
335 Downloads