Бредихин С.Н., Сидоренко С.Г. Рекурсивное сравнение как основа поиска трансляционных эквивалентов в агглютинативных и флективных языках

DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2023.3.4

Сергей Николаевич Бредихин

доктор филологических наук, профессор кафедры теории и практики перевода, Северо-Кавказский федеральный университет

ул. Пушкина, 1, 355017 г. Ставрополь, Российская Федерация

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

https://orcid.org/0000-0002-2191-4982

Станислав Геннадьевич Сидоренко

кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики перевода, Северо-Кавказский федеральный университет

ул. Пушкина, 1, 355017 г. Ставрополь, Россия

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

https://orcid.org/0000-0003-4963-869X


Аннотация. В статье представлен авторский алгоритм учета когнитивно-коммуникативных синтаксических спецификаторов на основе рекурсивного сравнения в процессе автоматического перевода высказываний на агглютинирующих языках. Ключевым методом обеспечения быстрого и адекватного поиска трансляционного соответствия в разноструктурных языках признается многоуровневое рекурсивное сравнение промежуточных решений как со словарными эквивалентами, так и с контекстуальными соответствиями в рамках проспективного моделирования при создании инвариантного тезауруса по динамическим усложненным кодам. Установлено, что сочетание когнитивно-семантического параллельного сравнения со спиральными отсылками позволяет создать эквивалентный вариант транслята, удовлетворяющий требованиям лексико-морфологической корректности, и обеспечить передачу когнитивных и конситуативных элементов исходного высказывания. Включение в алгоритм рекурсивного сравнения при автоматической обработке высказывания когнитивно-коммуникативных синтаксических образцов в качестве финального этапа генерации целевого высказывания позволяет устранить полисемический, синонимический и омонимический барьеры, возникающие на этапе формирования выходного целевого текста. Возможности предложенного алгоритма автоматизированного анализа демонстрируются на примере высказываний на разноструктурных языках (турецком, русском и английском). Показано взаимодействие инвариантного тезауруса общеупотребительных конструкций с вариантными соответствиями при подключении рекурсивного сравнения с элементами когнитивно-коммуникативного синтаксиса.

Ключевые слова: автоматическая система перевода, трансляционное соответствие, когнитивно-коммуникативный синтаксический спецификатор, тезаурус инвариантных основ, агглютинирующие языки, рекурсивное сравнение, концептуально-перцептивная модель.

Цитирование. Бредихин С. Н., Сидоренко С. Г. Рекурсивное сравнение как основа поиска трансляционных эквивалентов в агглютинативных и флективных языках // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2023. – Т. 22, № 3. – С. 43–56. – DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2023.3.4

Лицензия Creative Commons
Произведение «Рекурсивное сравнение как основа поиска трансляционных эквивалентов в агглютинативных и флективных языках» созданное автором по имени Бредихин С.Н., Сидоренко С.Г., публикуется на условиях лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.

Вложения:
Скачать этот файл (4_Bredikhin_Sidorenko.pdf) 4_Bredikhin_Sidorenko.pdf
URL: https://l.jvolsu.com/index.php/ru/component/attachments/download/2767
63 Скачивания