Томеллери В.С. Молитва Захарии в двух новгородских переводах конца XV – первой половины XVI в.: некоторые размышления о многократных и повторных переводах
DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2024.6.1
Витторио Спрингфильд Томеллери
доктор филологических наук, профессор славянской филологии кафедры иностранных языков и литератур и современных культур, Туринский университет
ул. Сант'Оттавио, 18, 10124 г. Турин, Италия
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
https://orcid.org/0000-0001-7513-7587
Аннотация. В статье рассматривается феномен «многократного» перевода на примере двух церковнославянских версий молитвы Захарии, переведенных с латыни. Интерлинеарное воспроизведение обоих текстов осуществлено впервые. Оно сопровождается кратким филологическим комментарием, в котором проводится подробный анализ главных особенностей этих двух переводов, возникших в Новгороде независимо друг от друга и разделенных несколькими десятилетиями (конец XV – первая половина XVI столетия). При сравнении новгородских версий молитвы обнаружено, что отдельные расхождения между переводами обусловлены различиями в жанре и функции двух переведенных произведений, а определенные лексические и грамматические отклонения от латинской модели, вероятно, вызваны внешним влиянием – церковнославянским текстом молитвы, который изначально был переведен с греческого языка. Для правильного понимания этих «новых» версий необходимо учитывать возможность сильной лексической и грамматической интерференции со стороны «традиционного текста», уже существовавшего как в письменном виде, так и в сознании переводчиков. Следовательно, говорить о переводе в прямом смысле слова в данном случае можно лишь условно, обозначая подобный ход работы как особый вид «повторного перевода».
Ключевые слова: молитва Захарии, Чудовская латинская псалтирь, Толковая псалтирь Брунона, греческий текст, латинский текст, церковнославянские переводы, повторный перевод, Новгород.
Цитирование. Томеллери В. С. Молитва Захарии в двух новгородских переводах конца XV– первой половины XVI в.: некоторые размышления о многократных и повторных переводах // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2024. – Т. 23, № 6. – С. 6–27. – DOI: https:// doi.org/10.15688/jvolsu2.2024.6.1
Молитва Захарии в двух новгородских переводах конца XV – первой половины XVI в.: некоторые размышления о многократных и повторных переводах by Томеллери В.С. is licensed under CC BY 4.0