Несмачнова Е.В. Экспликация эмоций в тексте и кинотексте: интерсемиотический перевод романа П. Зюскинда «Парфюмер. История одного убийцы»
DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2017.3.22
Екатерина Владимировна Несмачнова
Аспирант кафедры теории и практики перевода, Волгоградский государственный университет
просп. Университетский, 100, 400062 г. Волгоград, Российская Федерация
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
http://orcid.org/0000-0002-5316-9040
Аннотация. Исследование, результаты которого обобщены в статье, находится в русле актуальной междисциплинарной проблемы – визуализации культуры. На примере романа немецкого писателя П. Зюскинда «Парфюмер. История одного убийцы» (Patrick Süskind. Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders) и немецкоязычной версии одноименного фильма режиссера Тома Тыквера (Tom Tykwer) изучаются возможности передачи содержания вербального текста в иных семиотических системах. Объектом исследования стали средства экспликации эмоций, связанные с реализацией концепта «запах», который выполняет в романе сюжетообразующую функцию. С использованием понятия «интерсемиотический перевод» в коммуникативном аспекте и с учетом визуальных возможностей в воспроизведении эмоционального пространства романа выявлены способы трансформации текста литературного произведения в кинотекст. Установлено, что при создании киноверсии романа (полисемиотической системы) востребованы приемы трансформации вербального текста, аналогичные приемам перевода в границах одной (вербальной) семиотической системы: компрессия, пермутация, проявляющаяся в форме перефразирования или перестановки, а также модуляция как адекватная замена и разъяснительный перевод. Показано, что средства выражения эмоций, избранные для интерсемиотического перевода, содержательно адекватны вербальным средствам, использованным в литературном произведении.
Ключевые слова: коммуникативное действие, визуализация, вербальный компонент коммуникации, невербальный компонент коммуникации, трансформация, кинотекст, эмоциональность, П. Зюскинд.
Цитирование. Несмачнова Е. В. Экспликация эмоций в тексте и кинотексте: интерсемиотический перевод романа П. Зюскинда «Парфюмер. История одного убийцы» // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2017. – Т. 16, № 3. – С. 214–220. – DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2017.3.22
Произведение «Экспликация эмоций в тексте и кинотексте: интерсемиотический перевод романа П. Зюскинда «Парфюмер. История одного убийцы»» созданное автором по имени Несмачнова Е.В., публикуется на условиях лицензии Creative Commons С указанием авторства 4.0 Всемирная.