Гриценко Е.С., Каму О.М.Т. Прагматика конвенционализации: лексические связки как инструмент анализа (не)вежливости [На англ. яз.]
DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2025.4.4
Елена Сергеевна Гриценко
доктор филологических наук, профессор кафедры английского языка № 3, Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России, г. Москва, Россия
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
https://orcid.org/0000-0001-8669-360X
Оливье Мозард Т. Каму
аспирант, департамент иностранных языков, Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», г. Нижний Новгород, Россия
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. , Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
https://orcid.org/0000-0001-5291-3037
Аннотация. В статье представлен новый подход к изучению (не)вежливости, направленный на преодоление ограничений традиционно используемых в корпусной прагматике подходов, которые исходят из фиксированных, заранее приписанных языковым формам значений. Несмотря на то что в современной лингвистике вежливость признается динамичным явлением, зависящим от контекста, исследования вежливости в корпусной прагматике часто упускают эту особенность, фокусируя внимание на традиционных маркерах вежливости, таких как please, thank you, sorry и подобных. Предлагаемый в работе подход опирается на понятие конвенционализации, отражающее процесс, в ходе которого языковые выражения приобретают значения, связанные с вежливостью, благодаря повторяющемуся употреблению в определенных коммуникативных ситуациях. Данный подход основан на выделении из текстов рекуррентных последовательностей слов (лексических связок), способных индексировать (не)вежливость в дискурсивном контексте. Эффективность предлагаемого подхода демонстрируется на примере коммуникации редакторов Википедии, где вежливость стратегически конструируется в рамках дискурса, ориентированного на сотрудничество и консенсус. Выделенные из данного дискурса лексические связки, разделены на две группы: конвенционализованные формулы, стабильно выражающие вежливость (what do you think, is it possible to), и многофункциональные связки (why don't you, am I missing something), вежливость (или невежливость) которых задается контекстом. Новый подход позволяет связать фреймовую теорию вежливости М. Теркурафи с эмпирическим анализом, расширяя возможности для изучения (не)вежливости как феномена, конструируемого коммуникантами в процессе социального взаимодействия.
Ключевые слова: лексическая связка, (не)вежливость, корпусная прагматика, конвенционализация, индексальность.
Цитирование. Гриценко Е. С., Каму О. М. Т. Прагматика конвенционализации: лексические связки как инструмент анализа (не)вежливости // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2025. – Т. 24, № 4. – С. 41–52. – (На англ. яз.). – DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2025.4.4
Прагматика конвенционализации: лексические связки как инструмент анализа (не)вежливости [На англ. яз.] © 2025 by Гриценко Е.С., Каму О.М.Т. is licensed under Creative Commons Attribution 4.0 International