Пэй Хайтун. Роль корпусного языкознания в современных лингвистических исследованиях и переводоведении [На англ. яз.]
DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2025.1.8
Пэй Хайтун
кандидат филологических наук, заведующий кафедрой старших курсов, Хэйлунцзянский университет, г. Харбин, Китай
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
https://orcid.org/0000-0002-5031-6586
Аннотация. Статья представляет собой систематизированный обзор работ по корпусной лингвистике как инновационному направлению эмпирического языкознания. Раскрыты теоретико-методологические основы направления, определена специфика корпусной лингвистики по сравнению с компьютерной, обозначены современные направления корпусных исследований и преимущества привлечения данных текстового корпуса в языковедческих работах. Отмечено, что корпусный метод и его ресурсы сегодня активно используют в различных лингвистических исследованиях многих мировых языков; что языковые корпусы различают по объему, типу, структуре, наполнению, назначению и др. В статье обзорно рассматриваются такие корпусы, как Британский национальный корпус (The British National Corpus), Американский национальный корпус (The American National Corpus), Корпус современного американского английского языка (COCA), Национальный корпус русского языка, Корпус современного китайского языка (The Modern Chinese Language Corpus), созданный в Центре китайской лингвистики при Пекинском университете, Сбалансированный корпус китайского языка. Выявлена специфика параллельных и сравнительных корпусов, среди которых CHILDES – корпус детской речи, Международный сравнительный корпус (The International Comparable Corpus), Корпус англоязычной Википедии (Corpus of English Wikipedia), приводятся различия между параллельными и сравнительными корпусами. Установлено, что перспективы развития национальных корпусов связаны с новыми исследованиями практически в каждой области прикладной и теоретической лингвистики, с дальнейшей разработкой и углублением теории и практики перевода. Выделены особенности одноязычных, сравнительных и параллельных корпусов в контексте их роли в лингвистических исследованиях. Показано, что в инструментарий переводчика, помимо параллельных корпусов, входят и одноязычные, дающие дополнительный материал о предмете перевода и актуализирующие фоновые знания переводчика
Ключевые слова: прикладная лингвистика, корпусная лингвистика, корпус, национальный корпус, параллельный корпус, сравнительный корпус, корпусный метод.
Цитирование. Пэй Хайтун. Роль корпусного языкознания в современных лингвистических исследованиях и переводоведении // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2025. – Т. 24, № 1. – С. 95–106. – (На англ яз.). – DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2025.1.8
Роль корпусного языкознания в современных лингвистических исследованиях и переводоведении [На англ. яз.] by Пэй Хайтун is licensed under CC BY 4.0