Божкова А.В. Прагматическая адаптация интернет-сайтов отелей при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский

DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2022.1.7

Алена Васильевна Божкова

кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка, Алтайский государственный педагогический университет

ул. Молодежная, 55, 656031 г. Барнаул, Россия

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

https://orcid.org/0000-0002-3736-7629


Аннотация. Cтатья посвящена прагматической адаптации к языковым особенностям и национально-культурной специфике целевой аудитории интернет-сайтов отелей при их переводе. Материалом для изучения послужили интернет-сайты известных отелей: Radisson Hotels, Сorinthia London, Holiday Inn и др. Результаты проведенного сопоставительного анализа текстов, размещенных на сайтах отелей, показывают, что для создания эффективного контента при сохранении элемента аттрактивности текст перевода может быть частично или полностью адаптирован. Установлено, что для этого переводчики используют такие переводческие трансформации, как описательный перевод, смысловое развитие, добавление и опущение информации, перефразирование и т. д. Продемонстрировано, что преобразования осуществляются на основе оценки контента туристического сайта с кросс-культурной точки зрения (тип культур, релевантные для культуры концепты): при переводе языковых средств, репрезентирующих значимый для британской культуры концепт «privacy», использованы приемы перефразирования и экспликации с последующим синтаксическим развертыванием структуры во вторичном тексте. Статья может быть полезна специалистам в области туристического дискурса, создателям разноязычных версий сайтов отелей, рыночным экспертам, проявляющим интерес к адаптации контента сайта и оценивающим привлекательность описываемого туристического продукта.

Ключевые слова: прагматическая адаптация, туристический дискурс, интернет-сайт отеля, переводческая трансформация, межъязыковая асимметрия, межкультурная асимметрия.

Цитирование. Божкова А. В. Прагматическая адаптация интернет-сайтов отелей при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2022. – Т. 21, № 1. – С. 85–94. – DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2022.1.7

Лицензия Creative Commons
Произведение «Прагматическая адаптация интернет-сайтов отелей при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский» созданное автором по имени Божкова А.В., публикуется на условиях лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.

Вложения:
Скачать этот файл (3_Bozhkova.pdf) 3_Bozhkova.pdf
URL: https://l.jvolsu.com/index.php/ru/component/attachments/download/2525
240 Скачивания