Калмазова Н.А., Борисова В.Ф., Кузнецова Ю.А. Англоязычные термины терминополя «юридическая профессия»: мотивация выбора перевода
DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2020.3.8
Надежда Александровна Калмазова
кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка, Саратовская государственная юридическая академия
ул. Вольская, 1, 410056 г. Саратов, Россия
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
https://orcid.org/0000-0002-5406-0581
Виктория Федоровна Борисова
кандидат юридических наук, доцент кафедры гражданского процесса, Саратовская государственная юридическая академия
ул. Вольская, 1, 410056 г. Саратов, Россия
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
https://orcid.org/0000-0002-7004-598X
Юлия Александровна Кузнецова
кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка, Саратовская государственная юридическая академия
ул. Вольская, 1, 410056 г. Саратов, Россия
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
https://orcid.org/0000-0001-8851-242X
Аннотация. Статья посвящена актуальной проблеме перевода специализированной лексики. Доказано, что эффективное изучение юридической терминологии английского языка носителями русского языка возможно с опорой на знания о соответствующем ей фрагменте картины мира носителей английского языка и понимание механизма трансляции представлений одного народа в языковую картину мира другого народа. Такое понимание достигается посредством изучения концептов, именованных юридическими терминами. Ю.А. Кузнецовой систематизированы трудности, которые возникают при переводе терминов, называющих юридические профессии, с английского на русский язык. Ю.А. Кузнецовой, Н.А. Калмазовой, В.Ф. Борисовой охарактеризованы этимологический, универсальный, национальный и профессиональный слои концептов, которые номинированы терминами barrister, solicitor, attorney, lawyer, адвокат, coroner, Personal Injury Law, и выявлены признаки, мотивирующие подбор репрезентативного приема перевода. Н.А. Калмазовой зафиксированы новые признаки в структуре концептов, репрезентированных терминами legal research, discovery, legal writing, и обоснован выбор приемов перевода этих терминологических единиц. В.Ф. Борисовой установлены изменения фрагмента картины мира носителей английского языка, связанные с формированием новых концептов, обозначенных терминами ediscovery и predictive coding, и обоснован выбор приемов перевода этих терминологических единиц.
Ключевые слова: картина мира, языковая картина мира, термин, юридический термин, концепт, структура концепта, перевод, репрезентативный вариант.
Цитирование. Калмазова Н. А., Борисова В. Ф., Кузнецова Ю. А. Англоязычные термины терминополя «юридическая профессия»: мотивация выбора перевода // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2020. – Т. 19, № 3. – С. 84–96. – DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2020.3.8
Произведение «Англоязычные термины терминополя «юридическая профессия»: мотивация выбора перевода» созданное автором по имени Калмазова Н.А., Борисова В.Ф., Кузнецова Ю.А., публикуется на условиях лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.