Калмазова Н.А., Борисова В.Ф., Кузнецова Ю.А. Англоязычные термины терминополя «юридическая профессия»: мотивация выбора перевода

DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2020.3.8

Надежда Александровна Калмазова

кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка, Саратовская государственная юридическая академия

ул. Вольская, 1, 410056 г. Саратов, Россия

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

https://orcid.org/0000-0002-5406-0581

Виктория Федоровна Борисова

кандидат юридических наук, доцент кафедры гражданского процесса, Саратовская государственная юридическая академия

ул. Вольская, 1, 410056 г. Саратов, Россия

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

https://orcid.org/0000-0002-7004-598X

Юлия Александровна Кузнецова

кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка, Саратовская государственная юридическая академия

ул. Вольская, 1, 410056 г. Саратов, Россия

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

https://orcid.org/0000-0001-8851-242X


Аннотация. Статья посвящена актуальной проблеме перевода специализированной лексики. Доказано, что эффективное изучение юридической терминологии английского языка носителями русского языка возможно с опорой на знания о соответствующем ей фрагменте картины мира носителей английского языка и понимание механизма трансляции представлений одного народа в языковую картину мира другого народа. Такое понимание достигается посредством изучения концептов, именованных юридическими терминами. Ю.А. Кузнецовой систематизированы трудности, которые возникают при переводе терминов, называющих юридические профессии, с английского на русский язык. Ю.А. Кузнецовой, Н.А. Калмазовой, В.Ф. Борисовой охарактеризованы этимологический, универсальный, национальный и профессиональный слои концептов, которые номинированы терминами barrister, solicitor, attorney, lawyer, адвокат, coroner, Personal Injury Law, и выявлены признаки, мотивирующие подбор репрезентативного приема перевода. Н.А. Калмазовой зафиксированы новые признаки в структуре концептов, репрезентированных терминами legal research, discovery, legal writing, и обоснован выбор приемов перевода этих терминологических единиц. В.Ф. Борисовой установлены изменения фрагмента картины мира носителей английского языка, связанные с формированием новых концептов, обозначенных терминами ediscovery и predictive coding, и обоснован выбор приемов перевода этих терминологических единиц.

Ключевые слова: картина мира, языковая картина мира, термин, юридический термин, концепт, структура концепта, перевод, репрезентативный вариант.

Цитирование. Калмазова Н. А., Борисова В. Ф., Кузнецова Ю. А. Англоязычные термины терминополя «юридическая профессия»: мотивация выбора перевода // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2020. – Т. 19, № 3. – С. 84–96. – DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2020.3.8

Лицензия Creative Commons
Произведение «Англоязычные термины терминополя «юридическая профессия»: мотивация выбора перевода» созданное автором по имени Калмазова Н.А., Борисова В.Ф., Кузнецова Ю.А., публикуется на условиях лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.

Вложения:
Скачать этот файл (3_Kalmazova_etc.pdf) 3_Kalmazova_etc.pdf
URL: https://l.jvolsu.com/index.php/ru/component/attachments/download/2209
375 Скачивания