Дубовский Ю.А., Заграевская Т.Б. Русскоязычные композитные образования с заимствованным компонентом в бизнес-коммуникации

DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2020.1.11

Юрий Александрович Дубовский

доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой экспериментальной лингвистики и межкультурной компетенции, Пятигорский государственный университет

просп. Калинина, 9, 357532 г. Пятигорск, Россия

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

https://orcid.org/0000-0001-9037-6308

Татьяна Борисовна Заграевская

доктор филологических наук, профессор кафедры экспериментальной лингвистики и межкультурной компетенции, Пятигорский государственный университет

просп. Калинина, 9, 357532 г. Пятигорск, Россия

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

https://orcid.org/0000-0003-4391-1966


Аннотация. В статье представлены результаты анализа основных процессов и механизмов формирования современных русскоязычных композитных образований с заимствованным компонентом, функционирующих в сфере бизнес-коммуникации. Базовыми критериями отбора рассматриваемых композитных образований послужили: наличие двух и более основ (одна из них производящая), грамматического, лексико-семантического и понятийного единства входящих компонентов; графическая цельнооформленность. Исследуемый корпус композитных образований систематизирован в диапазоне следующих факторов: состав
композитных образований (наличие исконных, ассимилированных или неассимилированных заимствованных компонентов); изменение структурного статуса композитных образований при заимствовании его конституента / конcтитуентов; модификация лексико-семантического наполнения композитных образований, изменение его графической и фонетической репрезентации и порядка следования компонентов. Установлено, что композитные образования в пространстве современного русскоязычного узуса представлены главным образом структурами, в которых исконный компонент сочетается с заимствованным ассимилированным. Доля композитных образований с заимствованным неассимилированным компонентом также значительна. Процесс перехода иноязычных композитных единиц на русскоязычную почву мотивирует изменения в их структурном статусе. Внедрение заимствований в современные русскоязычные композитные образования сопровождается модификацией графического соединения входящих компонентов, их фонетических характеристик, изменением порядка следования конcтитуентов.

Ключевые слова: бизнес-коммуникация, заимствование, композитное образование, компонент, семантика, социолект, язык-донор, язык-реципиент.

Цитирование. Дубовский Ю. А., Заграевская Т. Б. Русскоязычные композитные образования с заимствованным компонентом в бизнес-коммуникации // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2020. – Т. 19, № 1. – С. 128–139. – DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2020.1.11

Лицензия Creative Commons
Произведение «Русскоязычные композитные образования с заимствованным компонентом в бизнес-коммуникации» созданное автором по имени Дубовский Ю.А., Заграевская Т.Б., публикуется на условиях лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Вложения:
Скачать этот файл (1_Dubovsky_Zagraevskaya.pmd.pdf) 1_Dubovsky_Zagraevskaya.pmd.pdf
URL: https://l.jvolsu.com/index.php/ru/component/attachments/download/2137
473 Скачивания