Митягина В.А., Новикова Э.Ю., Ванкова Л. Я и Мы в корпоративном дискурсе: реализация социокультурных и лингвопрагматических параметров коммуникации

DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2019.3.12

Вера Александровна Митягина

доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой теории и практики перевода, Волгоградский государственный университет

просп. Университетский, 100, 400062 г. Волгоград, Россия

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

https://orcid.org/0000-0002-3997-3139

Элина Юрьевна Новикова

кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики перевода, Волгоградский государственный университет

просп. Университетский, 100, 400062 г. Волгоград, Россия

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

https://orcid.org/0000-0003-4442-9071

Ленка Ванкова

доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой немецкой филологии, Остравский университет

ул. Реальны 5, 701 03 г. Острава, Чехия

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

https://orcid.org/0000-0003-2760-5037


Аннотация. В статье показана значимость оппозиции Я и Мы в пространстве корпоративного дискурса, изучение которого претендует стать одним из основных направлений исследования профессиональной коммуникации в эпоху глобализации. Актуальность работы обусловливается необходимостью установления общих и отличительных форм выражения личностного и коллективного социокоммуникативного содержания в жанре «поздравление». Материалом для изучения послужили записи поздравительных речей на немецком, русском и чешском языках. Тексты рассматриваемого жанра корпоративного дискурса проанализированы в аспекте реализации в них актуального социокультурного статуса человека. Определена общность жесткой структуры речи и лингвопрагматическая и стилистическая вариативность языковых средств, обусловленная генеральной позитивной перлокутивностью данного перформативного жанра. В качестве особенностей выявлены: Я-ориентированность поздравительных речей на немецком языке как экспликация активной самопрезентации, выражающей рациональность и индивидуалистичность немецкого коллективного стиля; выражение коллективного сознания русского лингвоэтносоциума в формах дейксиса, связанного с выражением интенций Мы и Я + все; обязательность экспликации близких, дружеских отношений отправителя и получателя поздравления в чешской лингвокультуре. Единообразие языковых средств, наблюдаемое при выражении пожеланий объясняется следованием общим для всех участников дискурса правилам глобальной профессиональной коммуникации, действием унифицирующей тенденции в оформлении коммуникативного поведения ее участников.

Ключевые слова: оппозиция Я и Мы, лингвокультура, корпоративный дискурс, профессиональная деловая коммуникация, жанр, поздравительная речь, перформативность, перлокутивность.

Цитирование. Митягина В. А., Новикова Э. Ю., Ванкова Л. Я и Мы в корпоративном дискурсе: реализация социокультурных и лингвопрагматических параметров коммуникации // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2019. – Т. 18, № 3. – С. 150–161. – DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2019.3.12

Лицензия Creative Commons
Произведение «Я и Мы в корпоративном дискурсе: реализация социокультурных и лингвопрагматических параметров коммуникации» созданное автором по имени Митягина В.А., Новикова Э.Ю., Ванкова Л., публикуется на условиях лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Вложения:
Скачать этот файл (1_Mityagina_etc.pmd.pdf) 1_Mityagina_etc.pmd.pdf
URL: https://l.jvolsu.com/index.php/ru/component/attachments/download/2041
500 Скачивания