Азнабаева Л.А., Анищенко А.А. МЕЖДОМЕТИЯ КАК СРЕДСТВО ВЫРАЖЕНИЯ ЭМПАТИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА)

http://dx.doi.org/10.15688/jvolsu2.2015.2.8

Азнабаева Лариса Алексеевна

Доктор филологических наук, профессор кафедры лингводидактики и переводоведения, Башкирский государственный университет ( Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. )

Анищенко Анна Александровна

Кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры иностранных языков естественных факультетов, Башкирский государственный университет ( Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. )


Аннотация. Рассмотрено функционирование междометий как средства экспликации эмпатии во французском межличностном общении. Представлен анализ сфер вербальной эмпатии и эмпатийных речевых актов. Выделены две сферы эмпатии – сопереживание (представлена речевыми актами «понимание», «сочувствие», «соболезнование», «утешение», последний включает «успокоение» и «ободрение», «разубеждение», «оправдание») и сорадование (представлена речевыми актами «поздравление», «сорадование», «похвала»). Установлено, что многие местоимения (Ah! Oh! Oh là là! Hm... Mon Dieu! Ah bon?! Chut! и т. д.) непосредственно входят в эмпатийную ответную реплику. В результате анализа эмпатийного содержания и структуры французских междометий, используемых в вышеуказанных эмпатийных речевых актах, доказано, что из десяти эмпатийных иллокутивных типов высказываний («понимание», «сочувствие», «соболезнование», «успокоение», «ободрение», «оправдание», «разубеждение», «поздравление», «сорадование», «похвала») междометия используются в семи. В трех иллокутивных типах (речевых актах) сферы сопереживания междометия не используются: в речевом акте «соболезнование» – в силу низкого эмоционального фона в конвенциональной ситуации, в речевых актах «разубеждение» и «оправдание» – по причине преобладания логического обоснования, а не эмоциональной нагрузки. В статье показано, что эмпатийный речевой акт может быть представлен несколькими различными междометиями, и, напротив, одно междометие может эксплицировать несколько речевых актов. Выявлено, что ряд эмпатийных речевых актов, в которых используются междометия, обладает высокой степенью взаимной сочетаемости и сочетаемости с другими (не эмпатийными) речевыми актами.

Ключевые слова: вербальная эмпатия, сферы речевой эмпатии, эмпатийные междометия, класс экспрессивов, максима психологической поддержки, иллокутивные типы эмпатийных высказываний.

Цитирование: Азнабаева Л. А., Анищенко А.А. Междометия как средство выражения эмпатии (на материале французского языка) // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2015. – № 2 (26). – C. 63–68. – DOI: http://dx.doi.org/10.15688/jvolsu2.2015.2.8.

Лицензия Creative Commons
Произведение «МЕЖДОМЕТИЯ КАК СРЕДСТВО ВЫРАЖЕНИЯ ЭМПАТИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА) » созданное автором по имени Азнабаева Л.А., Анищенко А.А. , публикуется на условиях лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.

Вложения:
Скачать этот файл (4_Aznabaeva_Anischenko.pdf) 4_Aznabaeva_Anischenko.pdf
URL: https://l.jvolsu.com/index.php/ru/component/attachments/download/1096
1150 Скачивания