Лайкауф Г. ОТ СЛОВАРЯ СЛОВ К СЛОВАРЮ ПОНЯТИЙ: О ПРОБЛЕМАХ ПЕРЕВОДА И ДВУЯЗЫЧНОГО ОПИСАНИЯ ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
Лайкауф Гюнтер
Доктор Института теоретического и прикладного переводоведения Университета г. Граца, член Союза сертифицированных судебных переводчиков Австрии ( Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. )
Аннотация: в статье рассматриваются проблемы перевода немецких юридических текстов. Проводится сопоставительный анализ лексических единиц из двуязычных словарей правовой сферы. Предлагаются принципы двуязычного документирования юридической терминологии (прескриптивный и дескриптивный), используемые при переводе юридических текстов.
Ключевые слова: термбанк, правовой термин, прескриптивное документирование, дескриптивное документирование, перевод, терминография.
Цитирование: Лайкауф, Г. От словаря слов к словарю понятий: о проблемах перевода и двуязычного описания юридических терминов / Г. Лайкауф // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2013. – № 3 (19). – С. 150–157.
Произведение «ОТ СЛОВАРЯ СЛОВ К СЛОВАРЮ ПОНЯТИЙ: О ПРОБЛЕМАХ ПЕРЕВОДА И ДВУЯЗЫЧНОГО ОПИСАНИЯ ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ» созданное автором по имени Лайкауф Г. , публикуется на условиях лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.